انگریزی میں زندگی کے بارے میں اداس مختصر نظمیں۔

 

بعض اوقات آپ کو احساس کے اظہار کے لیے زیادہ لکھنے کی ضرورت نہیں ہوتی۔ یہ زمرہ اداس نظموں کے لیے ہے جب صرف چند سطریں کریں گی۔ احساسات پیچیدہ نہیں ہیں۔ جب ہم اپنے آپ کو ان کو خالص غیر منحرف انداز میں محسوس کرنے دیتے ہیں، تو ہم اکثر اداسی کو ختم کرنے کا عمل شروع کر دیتے ہیں۔ جب آپ کہانی اور احساس کے پیچھے وجوہات بتانا چاہتے ہیں، تو یہ اکثر ایک طویل نظم میں بدل جائے گا۔ کہنے کے یہ دونوں انداز یکساں طور پر درست ہیں۔ یہ صرف اس بات کا ہے کہ اس وقت جس چیز کا اظہار کرنے کی ضرورت ہے۔

دن کے اختتام پر سب اکیلا

وقت، دس سے تھوڑا سا گزرا ہے۔

مختصر قیام کے لیے شام ہو گئی ہے۔

یہ اس کے غم کا دوبارہ وقت ہے

اس کے چہرے پر مسکراہٹ جو اس نے تھام رکھی تھی۔

اچانک، وہ گرنے دیتا ہے۔

اور احساسات کھلنے لگتے ہیں۔

وہ اپنی ذاتی دیوار سے باہر آتی ہے۔

جیسے دنیا رات کے لیے بس جاتی ہے۔

وہ اپنے آپ کو خواب سے بیدار کرتی ہے۔

وہ لڑکی جس کے بارے میں ان کا خیال تھا کہ زندگی ٹھیک چل رہی ہے۔

اب وہ تصویر نظر نہیں آرہی تھی۔

اس نے جو بھیس پہنا ہوا ہے اسے اتار دیتی ہے۔

اس کا دل سچائی کے لیے کھولتا ہے۔

اب بند دروازوں کے پیچھے وہ پرواہ نہیں کر رہی ہے۔

زندگی، یا اس کی جوانی میں محبت کے بارے میں

وہ آئینے کے پاس بیٹھی آنسو بہاتی ہے۔

اور وہ اندھیرے میں خود سے روتی ہے۔

کام کرنے کے گھنٹے جیسے کوئی خوف نہیں ہے۔

خالی دل سے بہت کچھ لیتا ہے۔

اندر سے وہ تنہا اور اداس ہے۔

لیکن کام کرتا ہے جیسے وہ دن بہ دن ٹھیک ہے۔

اس کے دکھ میں، کاش وہ ہوتا

ایک دوست، یا رہنے کا وعدہ

اس سچائی پر شرمندہ ہے جو وہ رکھتی ہے۔

دن کی روشنی میں گھنٹے گزارنا جھوٹ ہے۔

یہی وجہ ہے کہ اندھیرے میں وہ رو رہی ہے۔

ہر روز رونے کے لیے وقت نکالنا

ہم کبھی کبھی اتنے مصروف ہو جاتے ہیں۔

تاکہ ہم کوئی ہنگامہ نہ کریں۔

ان کے بارے میں جن کا ہم خیال رکھتے ہیں۔

اور جو ہمارے لیے بہت معنی رکھتا ہے۔

لیکن

آپ یقین کر سکتے ہیں کہ آپ نے سوچا ہے۔

اور بہت پیار بھی کیا۔

کیونکہ وہاں کبھی نہیں ہو سکتا

تجھ سے زیادہ عزیز کوئی۔

آج مجھے ایک دوست ملا

جو میں نے محسوس کیا سب کچھ جانتا تھا۔

وہ میری ہر کمزوری کو جانتی تھی۔

اور جو مسائل میں نے نمٹا ہے۔

وہ میری حیرت کو سمجھ گئی۔

اور میرے خوابوں کو سنا

اس نے سنا کہ میں زندگی اور محبت کے بارے میں کیسا محسوس کرتا ہوں۔

اور جانتا تھا کہ اس کا کیا مطلب ہے۔

ایک بار بھی اس نے مجھے نہیں روکا۔

یا مجھے بتائیں کہ میں غلط تھا۔

وہ سمجھ گئی تھی کہ میں کیا کر رہا ہوں۔

اور وعدہ کیا کہ وہ دیر تک رہے گی۔

میں اس دوست کے پاس پہنچا

اسے دکھانے کے لیے کہ مجھے پرواہ ہے۔

اسے قریب کرنے اور اسے بتانے کے لیے

مجھے وہاں اس کی کتنی ضرورت ہے۔

میں اس کا ہاتھ پکڑنے چلا گیا۔

اسے تھوڑا قریب لانے کے لیے

اور مجھے اس کامل دوست کا احساس ہوا جو مجھے ملا

آئینہ کے سوا کچھ نہیں تھا۔

Sad Short Poems about Life In English


ایک تبصرہ شائع کریں

0 تبصرے